В англомовній версії сайту УАФ дослівно переклали на англійську прізвище Сирота.
Це не єдиний глюк на сайті.
Так під прізвищем Степаненко написано “грав за шахтарів у цьому матчі”, а під прізвищем Малиновський написано просто “грає”.
В англомовній версії сайту УАФ дослівно переклали на англійську прізвище Сирота.
Це не єдиний глюк на сайті.
Так під прізвищем Степаненко написано “грав за шахтарів у цьому матчі”, а під прізвищем Малиновський написано просто “грає”.