На передматчевій прес-конференції сталася смішна історія.
Вчора, 20-го вересня, відбулася прес-конференція команд напередодні матчу Ліги націй між Шотландією та Україною. Від «синьо-жовтих» на цей захід прийшли головний тренер Олександр Петраков та капітан Андрій Ярмоленко.
На самій конференції перекладач припустився кумедної помилки. Кажучи питання українському вінґеру, він сказав: «Питання для Андрія Шевченка», переплутавши прізвища Ярмоленка та екс-наставника нашої збірної.
Такий казус викликав у присутніх та самого Андрія сміх. Перекладач швидко усвідомив свою помилку і навіть встиг здивуватися: «Боже, чому я сказав Шевченко?».